Фонетические упражнения по английскому языку. Упражнения на транскрипцию английских слов для детей

Елена Бритова

Академический менеджер компании «ТрансЛинк-Образование», сертифицированный тренер по скорочтению и развитию памяти.

В английском алфавите 26 букв и 44 звука. Если в некоторых языках каждая буква отвечает только за один звук, то в английском одна буква может передавать до четырёх звуков, а в некоторых случаях даже до семи. Отсюда и любимая поговорка англичан: «Пишем „Ливерпуль“, а читаем „Манчестер“».

Кроме того, артикуляция (движение языка, губ, рта) существенно отличается от русской. Есть звуки, схожие с русскими, но при их произнесении органы артикуляции работают по-другому.

Если вы хотите избавиться от акцента или хотя бы приблизиться к англоязычной речи, все отличия нужно учитывать. Вот несколько советов, как поставить себе правильное английское произношение.

1. Учите алфавит

Многие взрослые считают это детским упражнением. Но однажды вас обязательно попросят: «Please, spell your name» («Продиктуйте ваше имя по буквам»). Вот тут и пригодится знание букв английского алфавита. Кроме того, в сокращениях, названиях улиц, номерах домов и рейсов могут быть буквы, и, например, в аэропорту их обязательно будут произносить как в алфавите.

2. Тренируйте артикуляцию при произношении согласных

После того как вы освоили буквы алфавита, смело переходите к изучению звуков, которые они передают. Приучите себя к правильной артикуляции сразу. Научитесь сначала произносить звуки по отдельности, доведите до автоматизма, а затем переходите к словам, фразам и предложениям.

В английском языке есть согласные звуки, которые на первый взгляд (а точнее, слух) произносятся как в русском.

1. Проверьте, где находится кончик языка при произнесении звуков [d] - [t], [n], [r], [s], [z]. Упирается в зубы? Поздравляем, вы произносите русский алфавит. У коренных англичан кончик языка в это время находится на альвеолах (самый большой бугорок на верхнем нёбе). Попробуйте. Теперь у вас получаются чисто английские звуки. Потренируйтесь: bed - ten , not , rat , sun , zoo .

2. Изобразите зайца при произнесении звуков [f] - [v]. Верхние зубы необходимо поставить на нижнюю губу. Потренируйтесь: fat - vet .

3. Запомните, что звук [l] всегда твёрдый: London [ˈlʌndən].

4. При тренировке звука [w] возьмите свечу: это лучший способ научиться произносить его правильно. Сложите губы трубочкой и вытяните вперёд (как маленькие дети тянутся в поцелуе), а потом резко улыбнитесь. Тогда и получится этот звук. При тренировке держите свечу на расстоянии 20–25 см от губ. Если при произнесении звука пламя гаснет, значит, вы всё делаете правильно. Потренируйтесь: скажите слово well .

5. Грейте руки при тренировке звука [h]. Он не имеет ничего общего с русским [х]. Представьте, что вы очень замёрзли и пытаетесь своим дыханием согреть руки. Вы подносите их к губам и делаете выдох. Во время выдоха образуется лёгкий, едва слышный английский звук [h]. Как в слове home .

6. Тренируйте звук [ŋ] при сильном насморке или представьте, что он у вас есть. Такого звука в русском языке нет, он передаётся сочетанием ng в английском языке. Прижмите язык, как лопаточку, к верхнему нёбу и пустите звук через нос. Немного напоминает [н], если его произносить при сильном насморке. Не забывайте, что язык у вас по-прежнему касается альвеол, а не зубов. Потренируйтесь: interesting [ˈɪnt(ə)rɪstɪŋ].

7. Побудьте змеёй и пчелой для тренировки [ ð ] - [ θ ]. Эти звуки отсутствуют в русском языке и образуются сочетанием букв th в английском.

[ ð ] - звонкий звук. Кончик языка слегка прикусите зубами и произнесите звук [ з ]. Если во время тренировки нижней губе и языку щекотно, то вы всё делаете правильно. Если нет, то, возможно, вы слишком сильно прикусили кончик языка, чуть ослабьте зубы. Произнесите слово this [ ðɪs ], получается?

[ θ ] - глухой звук. Артикуляция такая же, только произносим звук [ с ]. Для тренировки глухого звука [ θ ] произнесите слово thank [θæŋk].

3. Выучите четыре типа слогов для правильного произношения гласных

Чтение гласных зависит от типа слога, в котором они находятся:

  • открытый (слог заканчивается на гласную);
  • закрытый (слог заканчивается на согласную);
  • гласная + r;
  • гласная + re.

В первом типе слога - открытом - гласные читаются как в алфавите (вот нам и пригодилось знание алфавита!). Например: plane , nose , tube , Pete .

Во втором типе нужно выучить наизусть произношение каждой гласной:

  • [æ] - открытый звук, не длинный. Его передаёт буква A в закрытом слоге. Проверьте себя: сядьте за стол, выпрямитесь, поставьте один локоть на поверхность, кисть согните под подбородком. Между подбородком и кистью у вас останется место, если, конечно, вы выпрямили спину. Теперь опускаем нижнюю челюсть вниз так, чтобы она доставала до кисти, и произносим [э]. Потренируйтесь со словом bag .
  • [e] часто путают с предыдущим звуком. При произнесении [e] надо лишь немного поднять уголки губ вверх, как бы слегка улыбаясь. Это два разных звука, и они не похожи друг на друга и уж тем более на русский [э]. Потренируйтесь: pet .
  • Краткие звуки [i], [ɔ], [ʌ], [u] произносятся интенсивно, не нараспев: big , box , bus , book [ bʊk ].

В третьем и четвёртом типах слогов буква R не читается, она лишь формирует слог и удлиняет гласный звук: car , sort , turn .

, [ɔ:] - особые звуки. Представьте, что вы на приёме у врача, который осматривает ваше горло. Корень вашего языка прижимают палочкой и просят сказать «А-а-а». Вот именно в таком положении должен находиться язык при произнесении звуков [а] и [о]. Если вам при этом захотелось зевнуть, то вы на правильном пути! Попробуйте прямо сейчас: car , sort .

4. Запомните правильные ударения

Чаще всего в английском языке ударный слог - первый. Если вам надо произнести слово, а спросить не у кого или нет словаря под рукой, ставьте ударение на первый слог. Конечно, лучше сразу запоминать слова с правильным ударением или проверять себя по словарю.

5. Не забывайте четыре важных правила

  • В английском языке полностью отсутствуют мягкие согласные.
  • Звонкие согласные не оглушаются в конце слова.
  • Гласные бывают долгими (в транскрипции они обозначаются [:]) и краткими.
  • Никаких лишних - особенно резких - движений губами.

Выучите несколько фраз для тренировки правильного произношения:

  • Very well [‘veri ‘wel].
  • World Wide Web or WWW [‘w əuld ‘waid ‘web www].
  • Eleven benevolent elephants [ɪˈlevn bəˈnevələnt ˈelɪfənts].
  • Stupid superstition [ˈstjuːpɪd ˌsuːpəˈstɪʃ(ə)n].
  • Pirates Private Property [ˈpaɪrəts praɪvət ˈprɒpəti].

И помните: разные звуки имеют смыслоразличительную функцию. Например, man («человек», «мужчина») и men («мужчины»); ship [ʃip] («корабль») и sheep [ʃi:p] («овца») и так далее. Многие слово three («три») читают как (а это означает «дерево») или («свобода»), не принимая во внимание, что th [θ] читается по-другому, его просто нет в русском языке (вспомните про упражнение «пчёлка»). Зная правильное произношение слов, вы точно не попадёте впросак!

Изучение любого иностранного языка начинается с изучения его алфавита. После этого оказывается, что эти буквы звучат и употребляются в словах по-разному. Вот и в английском языке 26 букв, но аж 48 звуков, которые обозначаются этими буквами. Правила произношения звуков, букв и, соответственно, слов изучает фонетика английского языка.

Фонетика - раздел лингвистики, изучающий звуки речи и звуковое строение языка (слоги, звукосочетания, закономерности соединения звуков в речевую цепочку).

Теоретическая фонетика английского языка исследует тесную связь между устной, внутренней и письменной речью. Но фонетика в целом исследует не только языковую функцию, но и материальную сторону своего объекта: работу произносительного аппарата, а также акустическую характеристику звуковых явлений и восприятие их носителями языка. Это практическая фонетика английского языка. Мы не случайно упоминаем о теоретической и практической составляющих. Дело в том, звуки как нематериальные явления - это те элементы языковой системы, которые позволяют воплощать слова и предложения в материальную звуковую форму. Иначе устное общение было бы невозможно. Вот в чем важность фонетики английского языка и вот почему мы посвятили ей отдельную статью.

Фонетика английского языка для начинающих

В одной из недавних , мы говорили о том, как произносятся английские звуки и слоги, в которых они используются, и приводили их в таблицах с произношением - транскрипцией. Тогда же выяснили, что транскрипция - это очень удобный инструмент для понимания того, как звучит английский язык.

Транскрипция - это специальные символы, обозначающие, как нужно произносить звуки речи. Транскрипция помогает понять разницу между написанием и произношением в английском языке.

Как мы уже сказали, в английском языке 48 звуков. Значит, создано 48 знаков английской транскрипции - по одному знаку на каждый звук:

Гласные (vowels). 6 букв: a, e, i, o, u, y


Согласные (consonants). 21 буква: b, c, d, f, g, h, j, k, l, m, n, p, q, r, s, t, v, w, x, y, z

Каждая буква звучит определенным образом, но иногда сразу две буквы обозначают один звук, как это видно в таблицах. Такое сочетание букв называется диграф. Примеры диграфов:

  • gh [g] – ghost
  • ph [f] – photo [‘foutou]
  • sh [ʃ] – shine [ʃaɪn]
  • th [ð], [θ] – think [θɪŋk]
  • сh – chess .

А гласный звук, плавно переходящий из одного в другой - это дифтонг. Примеры дифтонгов:

  • ea – bread
  • ie – friend
  • ai – again [əˈɡen]
  • au – autumn [ˈɔːtəm].

Важно учитывать, что количество букв и звуков в слове может отличаться. Например, в слове “help” 4 буквы и 4 звука , а в слове “six” – три буквы, но 4 звука .

Практическая фонетика английского языка

В мы упоминали о неразрывной связи английской фонетики и анатомии. Упражнения по фонетике созданы специально, чтобы превратить теоретические знания в навыки правильного английского произношения слов и предложений. Кроме того, практическая фонетика английского языка помогает слышать и понимать речь его носителей.

На практике мы все чувствуем, как во время произношения звуков воздух встречает преграды, образованные нашим языком, губами, зубами и даже альвеолами. В зависимости от этого различают два типа согласных звуков: глухие и звонкие:

Но это еще не все варианты. Более подробная классификация различает согласные звуки в английском языке по тем конкретным преградам, которые встречает воздух:

  • Смычные согласные . Органы речи смыкаются так, что полностью преграждают проход для воздуха: [ p , b , t , d , k , g ].
  • Носовые согласные . Воздух проходит наружу через полость носа: [ n , m , ŋ ].
  • Щелевые согласные . Органы речи смыкаются не полностью и остается узкий проход - щель для воздуха: [ θ , ð , ʃ , ʒ , s , z , h , f , v , w , r , j , l ].
  • Смычно-щелевые согласные . Преграда размыкается медленно и при этом переходит в щель: [ tʃ , dʒ ].
  • Губно-губные согласные . Нижняя губа сближается с верхней: [ f , v ].
  • Межзубные согласные . Кончик языка находится между нижними и верхними передними зубами: [ θ , ð ].
  • Альвеолярные согласные . Кончик языка прикасается или приподнимается к альвеолам: [ t , d , l , s , z ].

Что касается гласных звуков, то они тоже не одинаковы. На них влияют разные положения языка относительно нёба:

  • Гласные переднего ряда. Кончик языка упирается в основание нижних зубов, а спинка языка довольно близко подходит к нёбу: [ i: ].
  • Гласные заднего ряда. Язык оттянут назад и кончик языка опущен, а спинка языка приподнята к мягкому нёбу: [ a:].

На первый взгляд эта классификация может показаться непростой, но поверьте, на практике вы почувствуете и сразу поймете, что к чему. А понимание происхождения звука поможет произносить его правильно. Ну, а для детей изучение английской фонетики желательно совместить с игрой. Например, как в этом упражнении по фонетике:

Упражнения по фонетике английского языка

Для тренировки английского произношения необходимо учитывать еще и ударение - то есть, выделение одного или более слогов в слове. Ударный слог произносится более энергично, с большим напряжением органов речи. Ударение помогает различать слова и понимать их смысл как самих по себе, так и в контексте. Например:

  • to ex`port (глагол “экспортировать”)
  • `export (существительное “экспорт”).

Второй важный аспект произношения фраз и предложений - это интонация . При помощи интонации мы понимаем или “объясняем”, является ли предложение повествованием, вопросом, просьбой или восклицанием.

Самое простое упражнение по фонетике английского языка выполняют на занятиях уровня Beginner (Elementary):

  1. Напишите ваше имя по-английски.
  2. Теперь прочтите ваше имя по буквам.
  3. Проделайте то же самое еще с тремя-пятью именами (можно вспомнить друзей, членов семьи и/или одноклассников).

Можно тренироваться в английской фонетике и таким образом:

  1. Произнесите слова по буквам: Yes, Last, Key, Yellow, Funny, Girl, Toy, Now, Sleep, Drama, Kiss, King.
  2. Произнесите слова по транскрипции: Yes , Last , Key , Yellow, Funny, Girl , Toy , Now , Sleep , Drama ["dra:mə], Kiss , King
Но мы советуем не забывать о дополнительных ресурсах для изучения английского, таких как каналы и блоги. С ними освоение английской фонетики будет более простым, занятным и эффективным.


Вопрос об изучении транскрипции в раннем возрасте относится к числу спорных. Далеко не все считают это возможным и необходимым. Если следовать логике, то транскрипционные значки - символы звуков - должны усваиваться раньше, чем буквы. Кроме того, такой ход от звука к букве через транскрипцию помогает ученикам легко преодолеть свойственный английскому языку разрыв между произношением и написанием.

Освоение детьми транскрипции позволяет им вести словарик и активно пользоваться им гораздо раньше, чем это возможно при изучении грамоты: ведь в транскрипционном письме за каждым знаком закреплено единственное звучание. Конечно, курс языка для дошкольников должен быть по преимуществу устным. К транскрипции можно переходить тогда, когда основы фонетики закреплены в речевой практике детей и дети внутренне готовы к обучению грамоте.

Но возможно ли усвоение транскрипции в пятилетнем возрасте, если даже школьники и взрослые, закончившие школу, знают ее очень плохо. Наверное, поэтому в американских учебных пособиях для обучения детей в раннем возрасте иностранному языку, предлагается методика обучения не транскрипционным знакам, а фонетическим символам. В данной методике, используя фонетические символы, все обучение упрощается, т. к. написание фонетических символов не представляет собой трудностей, а так же фонетические символы соответствуют в написании английским буквам. Например: a - , a - , e - [e], e - , i -[i], i - , o - [ u], o - [ l], oi - [ i], ou - , u - [u], u - , u - . Поэтому ученики очень быстро осваивают написание этих символов и долгое время пишут, используя данные символы.

При постановке произносительных навыков и работе над интонацией учащимся в доступной форме указывается на основные различия между произношением в русском и английском языках, проявляющиеся в положении и характере движения органов артикуляции. Фонетические упражнения разрабатывают подвижность речевых органов, способствуют избеганию дефектов произношения и перенапряжения речевого аппарата ребёнка. Доступный и интересный для учеников сюжет помогает эмоционально настроить их на освоение артикуляции английских звуков.

Также при проведении фонетической зарядки вместо отдельных звуков, слов, словосочетаний можно предложить учащимся специально отобранные стихи и рифмовки. В течение нескольких уроков стихотворение или рифмовка повторяется, корректируется произношение звуков. Данный вид работы можно включать в урок на разных его этапах, так как он служит своеобразным отдыхом, разрядкой для детей. Очень эффективно работает система упражнений для фонетической зарядки под названием «Мистер Язычок» (Mr. Tongue). Существует большое количество вариантов упражнений, основанных на сказках о Мистере Язычке, что позволяет объединить ряд звуков в определенную сюжетную линию в прозаической или стихотворной форме. Очень эффективными с точки зрения работы над фонетикой являются специально подобранные фонетические игры, где детям приходится не просто повторять за учителем определенный звук, слово или фразу, а включать воображение, смекалку.

Фонетические упражнения - сказки:

1. Есть у нас один помощник, маленький, но очень-очень нужный. Живет он в уютном и теплом домике. В этом домике есть пол, потолок, стены и даже крепкий заборчик. Окон в домике нет, но есть большие двери. Когда они открываются, то раздвигается заборчик, и сразу видно и весь домик, и того, кто в нем живет. Когда дети догадаются, что идет речь о язычке, предложите им немного поиграть и сделать артикуляционную разминку: несколько раз широко откройте и плотно закройте «двери в домик» (рот); попросите провести кончиком языка по «заборчику -- верхнему и нижнему» (зубам) и притронуться к «полу, потолку и стенам домика» (нижнему и верхнему небу, внутренним стенкам щёк).

После игры-разминки продолжайте рассказывать сказку.

Зовут этого симпатичного помощника Язычок. По-английски мы будем называть его Mr. Tongue. Tongue, потому что по-английски это означает язычок, а Mister -- потому что все англичане люди очень вежливые и ко всем мужчинам обращаются Mister. Вот у нас и вышло -- Mr. Tongue. С нашим Mr. Tongue все время происходят интересные истории. Одну из них я вам сейчас расскажу. Однажды Mr. Tongue решил вымыть зеркало. Он взял маленькую тряпочку и начал дуть на зеркало и протирать его. Mr. Tongue очень старался. Он полегоньку дул: и вытирал тряпочкой.

Попросите детей помочь Язычку и показать, как он дул и вытирал зеркало. Следите, чтобы звук [h] произносился на выдохе легко и протяжно: . Напомните детям, что они уже слышали этот звук в слове Hello. Попросите их произнести слово Hello. Отработайте его произношение, предложив детям повторять за вами.

2. Однажды ночью разыгралось ненастье. Дул сильный северный ветер: . Mr. Tongue проснулся от того, что сильно громыхали входные двери:. Он плотно закрыл двери и пытался заснуть. Пошел сильный дождь, и его капли застучали по стеклу: , [р-р-р]. Mr. Tongue слушал, как стучат капли, и незаметно заснул.

Утром Язычок решил навести у себя в домике порядок, взял веник и начал подметать. Вот так: . Потом начал выбивать пыль из дивана: . Испугавшись шума, из-под дивана вылез еж и сердито забурчал: . Собака услышала ежика и грозно зарычала: .

  • 3. Сегодня наш друг Mr. Tongue приглашает нас прогуляться с ним по лесу. Под ногами у нас шуршит листва и ветки, иглы и шишки: [?-?-?]. И вдруг на нас нападают комары и жужжат: . А мы их отгоняем вот так: дети хлопают в ладоши. Комары испугались и улетели, и мы дальше идем по лесу:[?-?-?]. Вдруг на нас нападают пчелы и жужжат: [р-р-р]. Мы стараемся не делать резких движений, и пчелы улетают, а мы с вами выходим на красивую опушку, на ней много разноцветных бабочек и мы говорим: .
  • 4. Однажды Mr. Tongue решил пойти в лес на прогулку. Погода была замечательная, светило яркое солнышко, и Mr. Tongue сказал: [?-?-?]. Дул легкий ветерок, и деревья чуть заметно колыхались: . Вдруг мимо пролетел шмель и прожужжал: [р-р-р]. Mr. Tongue поздоровался с ним и пошел дальше. Но вдруг прямо перед собой он увидел змею, которая угрожающе прошипела: [?-?-?]. Mr. Tongue испугался и шмыгнул в кусты. Все стихло, лишь слышно было, как стучит дятел по дереву: . Mr. Tongue облегченно вздохнул: .

Фонетические игры:

Jaw And Tongue Games

Эти игры способствуют постановке правильной артикуляции органов речи учащихся при произнесении отдельных английских звуков.

Учителя знают, как трудно научить ребят произнесению межзубных звуков [р], [и]. Особенно трудно им показать свой язык, когда это требуется.

Teacher: Children, have you ever seen a kitten drinking milk? In fact, it doesn"t drink it. It laps it. Could you show it? Oh, what nice kittens you are! Now I"ll recite a rhyme about it and when I say “lap, lap, lap”, please, make your kittens lap milk.

Little kitty laps her milk,

Lap, lap , lap! Her tongue goes out, Her tongue goes in, Lap, lap, lap! Little kitty laps her milk, Lap, lap , lap! Oh, see her tongue Go out and in, Lap, lap, lap!

Упражнение забавно и полезно. После слов “Lap, lap, lap!” учитель делает паузу, чтобы дать возможность ребятам изобразить, как котенок пьет молоко.

  • 2. Curious Rabbit
  • (отработка звуков [р], [s] This is…)

Звук [р] особенно сложно произносится в сочетании со звуком [s] в структуре «This is». Отрабатывается это сочетание песенкой:

This is а bear, this is а hare This is а dog and this is а frog. This is а car, this is а star This is а ball and this is а doll.

Перед пропеванием песенки учитель предлагает детям поиграть в робкого, но очень любопытного Кролика (язычок), который выглядывает из норки (рот), чтобы взглянуть на наши игрушки, но каждый раз прячется назад. Можно добавить Братца Лиса (рука), который пугает Кролика у входа в норку.

Данная игра может использоваться для тренировки учащихся в произнесении носового звука. Teacher: And now let"s learn the way English people imitate the ringing of bells. Now, play a bell.

Big bells ring a long, full song, DING-DONG-DING-DONG Small bells ring a clear, sweet song, Ding, ding, ding, ding, Ding, ding, ding! Wee bells ring a tinkling song, Ting-a-ling, a-ling, a-ling, A-ling, a-ling, a-ling. Hear the ringing; hear the song, Ting-a-ling, a-ling, a-ling, A-ling, a-ling, a-ling.

Это стихотворение целесообразно разучить по ролям.

  • 4. Bees
  • (отработка звуков [р], [и]) Teacher: Do you like fairy tales? Then listen.

Одна русская пчела сидела на цветке. Вдруг на тот же цветок прилетела английская пчела. Русской пчеле это не понравилось. Она жужжит, ругается: з-з-з-з-з-з! И английская пчела ей не уступает. Но у нее, взгляните, язык длинный, во рту не умещается. И выходит у нее: th-th-th-th-th! Как русская пчела жужжит? -- з-з-з-з-з. А английская? -- th-th-th-th-th (3-4 раза).Русская ругается -- [за-за-за], а английская -- (дети повторяют за учителем) [ра-ра-ра]. Русская -- [зе-зе-зе], а английская -- [ре-ре-ре]. Русская -- [зи-зи-зи], а английская -- [рі-рі-рi].

А к вечеру они осипли, и русская пчела стала жужжать так: с-с-с-с-с-с-с. А как стала жужжать английская пчела? Правильно! th-th-th-th-th (глухой звук)! (3-4 раза). Русская -- [са-са-са], а английская -- [иа-иа-иа ].

Обучение дошкольников чтению и письму.

Процесс обучения дошкольников чтению пройдет быстрее, если начать с «закрытого» слога и если осваивать буквы английского алфавита не по порядку, а по мере того, как из них можно сложить какое-нибудь простое английское слово.

Итак, уже на первом уроке в гости к ребятам приходит очень симпатичная «Cat». Ребята и «Cat» обмениваются приветствиями, вежливо говорят друг другу приятные вещи (Nice to meet you e.g.). У «Cat» на плече сумочка, она ее широко-широко открывает и достает свой любимый звук [ж]. Звук размещается на доске. Дети в ожидании: «Cat» собирается достать из сумочки свои любимые буквы. Без сомнения, это c, a, t. Ребята повторяют название букв за «Cat». Когда они узнают, что все вместе их можно прочесть: cat, ребята понимают, почему именно эти буквы любимые у их новой знакомой. Учитель: «Звук в середине этого слова зазвучит правильно, если мы откроем ротики так же широко, как наша знакомая открывала сумочку».

Таким образом, дети знакомятся с первыми 3 буквами алфавита, первым звуком и первым английским словом.

Затем учитель предлагает заменить букву «С» на букву «S» и прочитать слово. Это тоже с удовольствием выполняется. В столбике появляется еще одно слово, когда буква «S» меняется на букву «h».

Учитель: звук (h) произносим так, как это делает «Cat» , когда греет свои замерзшие лапки: (h,h,h,h,h,h.......).

Дети «дуют» на свои «замерзшие пальчики». Таким образом, ребята научились очень быстро читать 3 первые слова:

Очень хорошо работает прием, когда из последних слов в столбиках составляем предложение: «Cat» sat on a hat. И не просто предложение, а маленькую историю про нашу знакомую: Она проказница, оказывается, уселась на шляпу хозяйки, когда та ушла на рынок!

Такое умелое сочетание мыслительной и эмоциональной деятельности, дает, как правило, хороший результат: правило чтения запомнили все.

На следующем уроке столбик слов можно продолжить:

Замечательно если значение слова иллюстрируется картинкой. Учитель предлагает детям составить свои предложения заменяя слово «Hat» в данном предложении на другое, взятое из столбика. Нужно не только прочесть предложение, но и каждый раз объяснить, что получилось. По аналогии уч-ся составляют свои предложения, усаживая «Cat» и на «rat», и на «bat» и на «bag». Эти предложения ребята не только читают, но и анализируют: вычленяют в словах буквы, находят новые, считают одинаковые и т.д.

Если есть в наличии карточки с буквами (их дома могут сделать сами ребята) учащимся предлагается составить слова из букв, что они выполняют с охотой.

Вполне возможно уже на этом этапе написать с детьми маленький диктант.

Аналогично происходит знакомство учащихся с собачонком по кличке «Spot», и с его любимым звуком [О] , и с его любимыми буквами «d» и «g». Про этого собачонка ребята тоже кое-что узнают из следующего предложения: «Spot» in not a hot dog.

Снова имеет место эмоциональный момент-гарант хорошего результата. Как бы между прочим ребята прочитали слово «is», при чем без какой бы то ни было установки на то, что это новое правило. Начиная уже с этого урока можно смело пробовать петь песенку-алфавит. Музыкальный ритм делает свое дело - дети запоминают алфавит достаточно быстро.

Освоив с детьми вот эти первые правила чтения, можно начинать работу с первыми синтетическими мини-текстами, в которые закладываем всю изученную информацию. Т.к. пока учащиеся читают отдельные слова, элементы текста - это еще не чтение. Истинное чтение как вид речевой деятельности существует только тогда, когда оно сформировано как речевое умение в процессе чтения читающий оперирует связным текстом, пусть самым элементарным, решая на его основе смысловые задачи.

Вот пример такого мини-текста:

I am Natasha. I am from Revda. I am not from Moscow. I am from Russia. I am not from America.

Moscow, Russia, America - эти слова, введенные в таком простом контексте, запоминаются очень просто, выделяясь своей «сложной непохожестью» среди простых соседей.

Налицо очевидный результат деятельности: учащиеся читают первый маленький английский текст, почти все в нем понимая (эти структуры уже отрабатывались в устной речи). Используя прием логической трансформации (которую с помощью учителя осуществляют сами учащиеся) вводим новые слова: London, a girl, a boy, Africa, Great Britan ect.

Трансформировать текст можно еще и еще с введением новой лексики чтобы обеспечить легкое, обильное и интересное чтение, которое является непременным и обязательным условием успешного чтения (синтетического), что в свою очередь стимулирует мотивацию чтения (она зависит от «интересности» текстов).

В продолжение работы над трансформированным текстом, представляем, что оказываемся в Лондоне, где случайно становимся свидетелями милой семейной сценки: мама журит своих непоседливых детей: Dick, Syd, sit a bit!

Непременное условие карточек со словами - «иллюстрированное толкование» значения этих слов, т.к. вся пассивная лексика может стать активной.

Продолжая рассказывать о себе, вводом новое правило чтения (е в закрытом слоге) в таком предложении как I am ten. Благодаря межъязыковой интерференции уч-ся читают слово «ten» свободно.

Прочитав слова: ten, pen, hen, men.

Ребята разучивают песенку из курса Г.Доли:

I see a pen I see a hen I see a cock I see a clock.

Итак, ребята отработали на практике уже достаточное количество правил чтения; настал момент, когда нужно, чтобы прозвучало само правило. Предпочтительно, чтобы оно было какое-то импровизированное. e.g. «е» это не просто буква «е» в конце слова, а это бабушка, которая приходит в гости, и хорошо знакомые буквы в ее компании звучат по-другому (так, как в алфавите).

Приобретя такое знание, ребята легко читают слова, такие как:

В результате, первые буквы и первые правила чтения усваиваются достаточно быстро т.к. почти в каждой учебной ситуации на уроке присутствует эмоциональный элемент. Эта база позволяет активизировать обучение чтению, и активизировать в двух направлениях - в отношении скорости и в отношении выразительности.

На скорость очень хорошо «работают» карточки со словами на определенное правило чтения. Довольно длинный список слов в карточке нужно прочитать за ограниченное время (eg.15 сек.). С карточками такого типа:

Можно организовать маленькие контрольные работы. Уместно проводить уроки обобщения по 2-3 правилам чтения. Они очень хорошо проходят в форме уроков-соревнований: нужно пройти по нескольким этапам-станциям. На каждом этапе ребенок читает слова на карточке (на определенное правило). Переходить на следующий этап можно в случае удачного прохождения предыдущего.

Работа по данной технологии дает хорошие результаты, потому, что в основе ее лежит суггестопедический метод Г. Лозанова. Суггестопедия, как известно, стремится к формированию умений речевой деятельности, которые отличаются улучшенными количественными и качественными характеристиками. На лингвистическом уровне, безусловно, наблюдается ускоренное развитие языковых способностей школьников.

Если при овладении родным языком ребенок, прежде всего, хочет научиться читать, то при изучении английского языка этот мотив не является ведущим: слишком мал пока словарный запас детей. Поэтому опираться следует скорее на желание детей записать знакомые слова, свое имя, написать письмо кукле, которая говорит только по-английски, или английскому сверстнику; прочитать английские надписи на своей одежде, на названиях шоколадок и конфет.

Сложность английского правописания вызвала к жизни большое количество методических теорий обучения грамоте в англоязычных странах.

Обучение чтению и письму происходит одновременно, причем письмо является основной деятельностью, если включить в это понятие и складывание слов из карточек, на магнитной доске или наборном полотне. Начать обучение письму следует с тех букв, начертание которых совпадает с начертанием соответствующих транскрипционных знаков. Это d, t, l, n, b, p, m, w, f, v, h, k, g, s, z, r, то есть большинство согласных.

Следует учесть, что самыми трудными для детей являются те буквы, начертание которых совпадают с русскими при несовпадении обозначаемых ими звуков. Здесь нам могут помочь специальные игры.

  • 1. Прочитай слово по-русски и по-английски. Предлагаются слова, которые состоят из букв, общих для двух языков. Некоторые будут иметь смысл в обоих языках (ТОМ, СОР, РОТ, МАТ), другие - только в одном.
  • 2. Спортивная эстафета. Соревнуются две группы. Каждая получает ""путевой лист"" с командами, написанными по-английски, например: ""Run to the wall!"" и т. п. Число команд соответствует числу участников, чтобы каждый по очереди прочел слово и выполнил действие. Побеждает группа, которая закончит первой.

В ходе экспериментального обучения английскому языку в 1-5 классах в гимназии №4 г. Пятигорска было установлено, что одной из трудностей обучения является овладение иноязычной фонетикой. Особой работы и внимания требуют как звуки, не встречающиеся в русском языке, так и звуки и звукосочетания, частично отличающиеся от русских звуков. На начальном этапе овладения иностранным языком важно усвоение имитационных моделей английского языка.

Мною было разработано учебно-методическое пособие по практической фонетике для младших и средних школьников «Маленькие секреты английских звуков». Упражнения этого пособия можно использовать для фонетических зарядок в 1-7 классах.

В данном курсе используется принцип опоры на родной язык, который подразумевает познавательную активность детей по отношению к явлениям родного и иностранного языка, сопоставление явлений двух языков, самостоятельное открытие языковых законов. При этом удаётся обходиться без терминов, которые пока незнакомы детям в родном языке, и опираться на эмпирические представления ребёнка о системе родного языка и через них формировать аналогичные представления в иностранном языке.

Приведу несколько примеров объяснений произношения звуков.

1. Обучение произнесению звука [р]

– Ребята, унас в гостях сегодня попугай Parrot . Он поможет нам научиться произносить звук [ р ] правильно. В саду у мr.Tongue много одуванчиков, попугай пошел в сад и начал говорить: [ р-р ] . Когда он произносит этот звук, то они разлетаются. Давайте и мы попробуем произнести звук [ р ] . Возьмите листочек бумаги и под-несите его ко рту, а теперь с силой произнесите: [ р ] так, чтобы листочек отклонился.

2. Обучение произнесению звука [ r ]

– Ребята, познакомьтесь с кроликом Rabbit . Он научит вас произносить звук [ r ] . Произнесите русский звук «р». Теперь, продолжая рычать «р-р-р», загните кончик языка внутрь и вы, зарычите по-английски: [ r-r-r ] .
Произнесите с кроликом русские слова с английским звуком:
в r еке r ыба
в r уке пr яник

3. Обучение произнесению звука [ ŋ ]

– Ребята, познакомьтесь с Колокольчиком. Он научит вас произносить английский звук [ ŋ ] . Посмотрите, как это делает Колокольчик . Произнесите русский звук «н» с открытым ртом. Повторите за мной [ ŋ-ŋ-ŋ ] .
ding – dong cling – clung sing – song king – kong

Курс включает в себя разноуровневые задания, упражнения и тесты. Каждый раздел курса состоит из сказки-объяснения, серии упражнений на звук или группу звуков, тестовых заданий, рифмовок, скороговорок и песен с данным звуком.

Представляется целесообразным пригласить Незнайку, который неправильно произносит слова, а дети его поправляют, Алису, которая придумывает для детей интересные упражнения, направленные на тренировку в восприятии и произнесении звуков; Мистера Нейм, который знакомит ребят с различными английскими именами мальчиков и девочек. Приведу примеры таких упражнений:

1. Ребята, Мистер Нейм предлагает познакомиться нам с именами, начинающимися со звука [r] .

Ralph, Ray, Rita, Roddy, Rosa, Ruth.

2. Ребята, Алиса нашла для вас слова со звуком [ ʧ ] на конце слова. Прослушайте слова и помогите ей назвать слово, которое повторяется 2 раза в каждой группе слов:

ditch | stitch hitch ditch
church | church perch clutch
batch | thatch batch catch
patch | hatch patch match
witch | witch watch rich

Работа с учащимися первых классов над формированием фонетических навыков идёт параллельно с формированием навыков техники чтения и письма. Для этого можно использовать следующие упражнения:

Допишите гласную «е» и прочтите новое слово.

1 тип слога 2 тип слога 3 тип слога 4 тип слога

man man star star
pan pan car car
cap cap
tap tap

Особое внимание в курсе уделено овладению английской транскрипцией, что дополнит материалы, используемые в школьной практике. Приведу примеры упражнений для работы с транскрипцией.

1. Прочтите транскрипцию и напишите слово:

2. Помогите Незнайке прочесть эти слова:

[а:m]

3. Ребята, перед вами 4 транскрипционных значка: [æ], , , . Сейчас, вы прослушаете предложения и выберите транскрипционный значок, который подходит к каждому предложению, в зависимости от чтения гласной а .

1. Sam has а black cat.
2. Jane and Mary are late for the train.
3. The car is not far from the park.
4. Take care of parents, Clare.

Отработке произносительных навыков посвящаются в курсе 2 типа упражнений: активное слушание образцов и осознанная имитация. Первый тип упражнений предваряет задачи, привлекающие внимание к конкретной фонеме, выделить из предлагаемых слов звук, подлежащий усвоению.

Приведу примеры рецептивных упражнений:

– Прослушайте слова и хлопните в ладоши когда услышите слово со звуком [ р ] :
Pan, hen, parrot, carrot, plane, pie, name.

– Хлопните в ладоши, когда услышите долгий звук:
Саг, far, man, pan, star, Dan.

Для осознанной имитации можно использовать репродуктивные упражнения типа:

Прослушайте слова с одним звуком и произнесите слово, которое повторилось дважды:

love | lark love lend lad
lamp | lard land light lamp
last | loss less late last
lion | lean lion lamp lame

– Алиса прочитает слова для вас, а вы повторите то слово, которое соответствует картинке:

Ребёнок способен запоминать языковой материал целыми блоками, как бы «впечатывая» его в память. Но это происходит только в том случае, когда у него создана соответствующая установка и ему очень важно запомнить тот или иной материал. Легче всего это происходит в игре. Если для достижения цели в игре нужно совершить какое-то речевое действие, то оно осваивается почти без усилий. Игра создаёт естественные условия для овладения языком в любом возрасте, но в младшем возрасте она особенно продуктивна. В этом возрасте игра является способом приобщения к миру взрослых, способом познавания.

Поэтому в моём курсе, я широко использую игры для формирования слухо-произносительных навыков в форме звуко-подражательной игры. Приведу несколько примеров:

– Посмотрите на картинку, где изображен старый серый гусь. Он учит детей произносить звук [ Ѳ ] . Он вытягивает шею, пытаясь что-то произнести, чтобы напугать окружающих, но у него ничего не получается, только шипение: [ Ѳ ] .

Дети разучивают стихотворение, пытаясь изобразить старого серого гуся:

An old grey goose am I.
Th! Th! Th!
I stretch mу neck and cry
At puppies passing by!
I like to make them cry!
Th! Th! Th!
When puppies jump and run
Th! Th! Th!
I think it"s lot"s of fun!
I"m sure they"d like to be
An old grey goose like me!
Th! Th! Th!

Игpa «Hippity hop» помогает детям научиться правильно произносить звуки [ h ] , [ р ] . Игра в «Соню» помогает правильно произносить [ ɔ: ] . «Маленький самолётик» учит нас произносить звук [ v ] . «Старая ворона» помогает нам говорить звук [ k ] . Играя в «Лошадок», дети учатся произносить звук [ ou ] . «Ветер» помогает ребятам произнести звук [ w ] . «Весёлая кукла Джек» научит ребят произносить звук [ ʤ ] .

Ребята сами участвуют в изготовлении наглядных материалов для урока. Так для тренировки звуков [ Ѳ ] и [ ð ] они рисуют на бумаге лицо с прорезанной щелью для рта, предназначенной для языка. Ученики делают бумажный кораблик, пускают его в тарелку с водой и произносят звук [ р ] , так чтобы кораблик плыл по воде.

Скороговорки, стихи, рифмовки подобраны с учётом разного уровня языковой подготовки детей. Например, скороговорка на звук [ b ] для первого класса и дошкольников:

The baby boy has a box.
Для второго класса:
A bug buzzed by the boys.

Для 3-5 класса более сложная:

Bob buys a box of blue balloons for Beth"s birthday.

Некоторые скороговорки я считаю возможным давать в качестве фонетической зарядки ученикам 7 класса. Обычно все скороговорки имеют шуточный смысл или не имеют его вообще. Я предлагаю детям сделать рисунки к скороговоркам. Например, работа над звуком [ Ѳ ]

1. Think of а thief with thimbles on his thick thumbs.
2. The moth with a wreath drank broth before taking a bath.

Приведу примеры стихов для детей с разным уровнем подготовки.

Звуки [ Ѳ ] , [ ð ] .

– Мы очень вежливые и благодарим всех членов семьи:

Кончив завтракать, встаю,

Пообедав, я встаю,
«Thank you, mother», говорю,
После ужина «Thank you!»
Всем я тоже говорю.

После отработки каждой группы звуков идут тесты. В тестах используются следующие задания:

  • на соотнесение графических образов слов, записанных знаками фонетической транскрипции с рисунками этих слов;
  • на различие долгих и кратких звуков;
  • на различие звонких и глухих звуков;
  • на коррекцию фонетических ошибок.

Подборка игр для обучения фонетике английского языка.

Фонетические игры.

  1. Слышу - не слышу.

Цель : формирование на выков фонематического слуха.

Ход игры : обучаемые делятся на команды. Преподаватель произносит слова. Если он называет слово, в котором есть долгий гласный... или..., обучаемые поднимают левую руку. Если в назван ном слове есть также согласные звуки... или... , все поднимают обе руки. Преподаватель записывает ошибки играющих на доске. Выигрывает команда, которая сделала меньше ошибок.

  1. Широкие и узкие гласные.

Цель: формирова ние навыков фонематического слуха.

Ход игры: преподаватель называет слова. Обучаемые поднимают руку, если звук произносится широко. Если гласный произносится узко, руку поднимать нельзя. Выигрывает команда, которая допустила меньше ошибок.

  1. Правильно-неправильно.

Цель: формиро вание правильного, чуткого к искажениям фонематического слуха.

Ход игры : преподаватель называет отдельные слова или слова в предложениях, фразах. Обучае мые поднимают руку при чтении выделенного им звука в звукосочетаниях. Затем он просит каждого обучаемого в обеих командах прочитать определен ные звукосочетания, слова, фразы и предложения. При правильном чтении звука обучаемые поднимают руку с зеленой карточкой (флажком), при неправиль ном - руку с красной карточкой (флажком). Выиг рывает команда, которая после подсчета очков наи более правильно оценит наличие или отсутствие ошибок.

  1. Какое слово звучит?

Цель: формирование навыка установления адекватных звуко-буквенных соответствий.

Ход игры: обучаемым предлагается набор из 10-20 слов. Преподаватель начинает читать с опре деленной скоростью слова в произвольной после довательности. Обучаемые должны сделать сле дующее:

Вариант 1. Найти в списке слов произнесен ные преподавателем и поставить рядом с каждым из них порядковый номер по мере их произнесения преподавателем.

Вариант 2. Отметить в списке только те слова, которые были произнесены преподавателем.

Вариант 3. Записать на слух слова, которых нет в списке, и попытаться найти их в словаре, и, если они неизвестны обучаемым, выписать их значения, установить, имелись ли орфографические ошибки при их записи.

Выигрывает тот, кто наиболее качественно выпол нил задание.

  1. Кто быстрее?

Цель: формирование и совершенствование навыков установления звуко-буквенных соответствий и значений слов на слух.

Ход игры: обучаемым раздаются карточки, на которых в первой колонке приводятся слова на ино странном языке, во второй - их транскрипция, в третьей - перевод слов на русский язык. Слова на иностранном языке пронумерованы по порядку сле дования. Каждый обучаемый должен, как только преподаватель произносит то или иное слово, по ставить его номер рядом с соответствующими транскрипцией и переводом на русский язык (или соединить все три соответствия непрерывной чер той). Выигрывает тот, кто быстрее и качественнее установит соответствия между иноязычным словом, транскрипцией и переводом.

  1. Кто правильнее прочитает?

Цель: формиро вание навыка произношения связного высказыва ния или текста.

Ход игры: на доске записывается небольшое стихотворение или отрывок из него (считалка, ско роговорка). Преподаватель читает и объясняет зна чение слов, предложений, обращает внимание на трудности произношения отдельных звуков. Текст несколько раз прочитывается обучаемыми. После этого даются дре-три минуты для заучивания на изусть. Текст ни доске закрывается, и обучаемые должны прочитать его наизусть. От каждой коман ды выделяются два-три чтеца. За безошибочное чтение начисляются очки; за каждую ошибку снима ется одно очко. Побеждает команда, набравшая больше очков.

  1. Sound off

Цель: Развить навык понимания на слух.

Уровень: начинающие.

Оптимальный размер группы: без ограничения.

Необходимый материал: У каждого ученика на руках 2 карточки (на каждой слово с одним из парных звуков; слова составляют контрастную пару). Например, звуки [e] и [x] , а слова BET и ВАТ.

Описание:

Класс делится на две команды. Учитель читает вслух слова, в состав которых входит либо один, либо другой звук, а учащиеся поднимают ту карточку, на которой написано слово с тем же звуком. Например:

Учитель: "met" Ученики поднимают BET

Учитель: "mat" Ученики поднимают ВАТ

Учитель: "fat" Ученики поднимают ВАТ

Учитель: "set" Ученики поднимают BET

Учитель: "less" Ученики поднимают BET

Учитель: "man" Ученики поднимают ВАТ

Команда, которая подняла больше карточек (правильно!), по лучает 1 очко в этом раунде.

СОВЕТЫ: Попросите учеников самих сделать карточки и предложите им использовать для одного звука в паре один цвет, а для второго - другой (например, красный для BET, а для ВАТ - синий). Цветовой контраст помогает правильно подсчитывать поднятые карточки. На карточках можно разыграть любые два зву ка, которые учащиеся затрудняются различить на слух. Вот несколько пар, которыми можно пользоваться: BET/BIT, THOSE/DOZE, THREE/TREE, CUT/COT, LEAD/READ.

8.Если слышишь - сядь (SIT FOR SOUNDS)

Цель: Развить навыки аудирования.

Уровень : начинающие.

Оптимальный размер группы: без ограничений

Необходимый материал: Специальный список слов на подобие приведенного ниже.

Описание:

Все встают. Учитель говорит: "I"m going to say 4 words. Sit down when you hear one that begins with the sound [D] as in THIS. Ready? DISH. VERY. THAT. THIK."

Те ученики, которые сели вовремя, могут сидеть во время сле дующего раунда, ИЛИ все ученики должны вставать во время ка ждого нового раунда. Тут дело в том, какую цель вы преследуете: потренировать отстающих (ибо остальные останутся сидеть) или дать возможность всем потренироваться различать контрастные звуки. Звуки в начальном, среднем и конечном положении не стоит смешивать в одном раунде.

Хорошая практика - произносить поочередно глухие и звон кие парные звуки: , [ g /k], , , , , , , а также кон трастные .

СОВЕТЫ: Когда учащиеся перестают делать ошибки, про делайте все то же самое, но при этом поворачиваясь к ним спиной. Они не могут увидеть ваши губы и догадаться, какой звук был произнесен. Тогда можно поиграть на контрасте зву ков и .

  1. Услышь разницу. (Hear the difference)

Цель: тренировать в нахождении минимальных отличий в парах слов.

Вид работы: аудирование.

Уровень: начальный.

Подготовка: список пар слов, незначительно различающихся в звучании.

Лексика: без ограничения.

Описание: Учитель готовит расширенный список «минимальных пар»: слов, которые похожи в произнесении, но отличаются одним согласным или гласным звуком, например:

cheap/sheep his/hiss

Bag/back wine/vine

Необходимо подобрать около 30 пар. Выбор звуковых отличий будет, конечно, зависеть от практической проблемы, которая есть у учащихся, и объема лексического материала, который учитель сочтет наиболее подходящим.

Затем учитель читает первую пару слов и спрашивает учащихся, было ли это одно и то же слово или они разные. После этого слова могут быть записаны на доске, чтобы продемонстрировать отличия.

Затем учитель читает еще несколько пар слов. Иногда он читает действительно пару слов, например cheap/sheep, а иногда он просто дважды произносит одно и то же слово, например cheap/cheap. Ученики отвечают, индивидуально или как представитель команды, было ли это то же самое слово или разные.

Игра должна проходить быстро, предоставляя как можно большему количеству учеников возможность для ответа.

Учитель, конечно, может использовать одни и те же пары слов для разных учеников.

Вариант: Другой вид этой игры заключается в том, что учитель просит составить и записать предложения, в которых можно было бы использовать существительные из данных пар, например: There’s a gull/girl on the beach.

  1. Скороговорки. (Tongue twisters)

Цель: отрабатывать произношение и беглый темп речи.

Вид работы: говорение и аудирование.

Уровень: любой.

Подготовка: доска.

Лексика: скороговорки.

Описание: Учитель располагает на доске определенные скороговорки, которые он бы хотел оттренировать, и делит класс на две команды. Каждый ученик должен иметь возможность проговорить скороговорку, которую выбирает для него учитель, так много раз, как он сможет, быстро и правильно, каждый правильный вариант произнесения приносит команде 1 очко. Как только он делает ошибку ход переходит к другой команде.

Примеры скороговорок:

She sells sea-shells by the seashore.

Red leather, yellow leather.

Thirty thousand feathers on a thirsty thrush’s throat.

Peter Piper picked a peck of pickled peppers.

Around the rugged rocks the ragged rascal ran.

The Leith police dismisses us.

  1. Рифмованный пинг-понг. (Rhyme ping-pong)

Цель: практика в произношении.

Вид работы: говорение и аудирование.

Уровень: начальный и средний.

Подготовка: нет.

Лексика: без ограничения.

Описание: Учитель объясняет цель: находить слова, которые рифмуются между собой, приведя для примера слово cat и предлагая ученикам найти рифму (например, sat, hat, pat). Далее игра проходит между двумя учащимися: первый игрок называет слово, например do, второй должен подобрать рифму, например two, и т.д. Если игрок не может подобрать рифму, его оппонент получает 1 очко. Игрок (или учитель) может отклонить слово, если оно не существует или к нему не подобрать рифму. Следующий «забег» начинает игрок, победивший в предыдущем туре.

Игра продолжается до 7 очков, затем в игру вступают следующие два ученика. Игру необходимо проводить в хорошем темпе, задаваемом учителем хлопками рук.

Вариант: чтобы попрактиковать учеников в понимании и постановке ударения в словах и ритме, условием верного ответа можно сделать такое же ударение или количество слогов в подобранном слове, например:

Student 1 kill

Student 2 pill

Student 1 eaten

Student 2 beaten

Student 2 abdicate

Такой вариант подойдет для более подготовленных учеников.

  1. Звуки (Sounds)

Вид деятельности: идентификация английских звуков в речи.

Цель: научить детей распознавать звуки английской речи на слух.

Задание: слушая речь учителя, поднимать руку, узнав английский звук.

Подготовка: возможно использование аудиозаписи.

Проведение игры. Называйте звуки [ O ], [o], [n], [н], [ Z], [t], [d], [m], [g], [ с ], [s], [T], [D], , [a], [w], [b] и т.д.

Вариант 1. Учитель произносит английские звуки, а ребята показывают соответствующие транскрипционные значки.

Вариант 2. На доске написаны слова в транскрипции. Задача учеников – правильно их прочитать.

Вариант 3. Учитель произносит несколько слов или предложение, бросая мяч одному из участников игры. Последний должен повторить слова в том же порядке или предложение, копируя интонацию учителя. Выигрывает тот, у кого лучше произношение.

Цель: тренировка в произнесении звуков.

Ход игры: Отвернувшись в сторону, отчетливым шепотом произнесите пройденные звуки. Дети, как эхо, повторяют каждый вслед за вами.

Список литературы:

Предварительный просмотр:

Подборка упражнений для уроков английского языка в начальной школе.

Эти упражнения универсальны и подходят для любого возраста учащихся. Конечно, лучше

выполнять их с зеркалом.

Любое из этих упражнений можно превратить в игру, нужно только немного

пофантазировать.

Упражнения на артикуляторную гимнастику

  1. а) Широко откройте рот и держите нижнюю челюсть неподвижной. Попеременно упирайте кончик языка в альвеолы верхних и нижних зубов. Губы свободны, не напряжены.

б) Упирайте кончик языка попеременно, с выдержкой, во внутреннюю поверхность правой и левой щеки.

в) Сделайте оба упражнения. На четыре счета язык упирается в альвеолы верхних и нижних зубов, а затем в обе щеки.

  1. Резко выбросьте язык вперед вниз и оттяните его назад, не закрывая рта и следя за тем, чтобы язык при выбросе вперед был не широко распластан, а собран в узкую длинную ленту. Выполняйте упражнение на четыре счета.
  1. а) Откройте рот, максимально опустите челюсть.

б) Максимально вытяните язык вперед, затем оттяните его назад к корню.

  1. а) Максимально отведите углы губ назад.

б) Максимально выдвиньте губы вперед.

в) Быстро смените положение губ.

  1. а) Подожмите губы, затем расслабьте их.

б) Сделайте разминку, зажимая губы зубами.

  1. а) Выдвиньте губы вперед, усильте и ослабьте лабилизацию.

б) Приоткройте рот и закройте его, плотно сжи мая губы.

  1. а) Прикоснитесь кончиком языка к верхнему и нижнему краю альвеол.

б) Загните кончик языка книзу.

в) Сделайте ложбинку посредине языка.

г) Сделайте круг языком по внутренней окруж ности зубов при опущенной

Челюсти.

д) Максимально отведите все тело языка от нижних зубов.

  1. Произнесите гласные и согласные звуки изучаемого языка, осознавая артикуляционный уклад (с помощью тактильных, двигательных, слуховых и зрительных анализаторов) и ощущая мускульное напряжение речевого аппарата.
  2. а) Дотроньтесь задней частью языка до опущенной нёбной занавески; усильте и ослабьте звук при закрытой ротовой полости, «помычите».

б) Сомкните спинку языка с мягким нёбом и произнесите звук сначала отдельно, затем в сочетании с гласными и согласными.

  1. Сделайте краткий выдох и произнесите звуки [р], [t], [k] (упражнение на придыхание).

А вот несколько готовых игровых заданий для артикуляционной гимнастики.

  1. [t], [d] - язычок встает на мысочки и стучит в потолок (нёбо).
  2. [ O ] - поезд шел от А до О, но на половине пути, про езжая через лес, заслушался соловья, остановился и так и не доехал до О. Получилось ни А, ни О. Давайте проедем, как поезд от А до О, и остановимся на полпути - [ O ].
  3. [р] - Давайте попыхтим, как паровоз, выбрасы вая пар изо рта: п-п-п... .
  4. Буква q - малышка. Она никогда не ходит по книгам без своей мамы - u. Мама, конечно, ходит без q на работу и в магазин, но q одну никуда не пускает, а читаются они вместе, как квакают лягушки .
  5. [r] - Язычок залез на потолок и вдруг обнаружил, что потолок очень пыльный и решил его пропылесосить. Пылесосил он его от двери (зубы) к коридору (горло). Итак, мы включаем пылесос: р-р-р (дети произносят русское Р) и пылесосим назад к коридору-горлу (учитель показывает, как постепенно заворачиваясь к горлу, язы чок вместо русского Р начинает произносить англий ский звук [r] ). Теперь дети «пылесосят» свои «потолки».
  6. [w] - Сложим губы для русской буквы У и, удер живая их в таком положении, говорим русский звук В.
  7. - Давайте позовем кошку!
  8. [а:] - Показываем горло врачу!
  9. [ N ] - Представьте себе, что в разгар игры мама говорит: «Все, пора спать!» Занойте, как вы ноете, ког да не хотите что-то делать (учитель показывает носо вой звук, который мы все издаем в таких ситуациях). А теперь произнесите тот же звук с открытым ртом!
  10. [ A ] - Горло делает зарядку, как будто русский А делает короткие резкие прыжки.

Долгое время искала «Сказку о язычке»… Теперь привожу её здесь, вдруг кто-то тоже ищет.

Сказка о язычке.

У язычка есть хозяин. Каждый из вас имеет свой язычок. Надо сделать его послушным. Он должен делать то, что прикажет хозяин. (Попросите детей нащупать кончиком языка любимое место язычка – «потолок», альвеолы верхних зубов, поместить язык у нижних зубов – «на полу», пощупать языком внутреннюю сторону щёк – «стены домика язычка», приоткрыть «внутреннюю и наружную двери язычка» - зубы и губы и т.д.)

Язычок по имени [j] живет в удобном теплом доме – во рту своего хозяина. В доме есть две стены, пол, потолок и коридор. Язычок любит тепло, поэтому в доме у него две двери: наружная – губы и внутренняя – зубы. Язычок спит на полу – там ему удобнее. А у кончика язычка есть любимое место на потолке – на возвышении, сразу за верхними зубами. Он любит играть в разные звуки . Вот так язычок живет-поживает, наружу не выходит, боится простуды.

Однажды ночью разыгралась непогода, подул сильный ветер [H] , зашумели деревья и полил дождь. Язычок проснулся и стал прислушиваться к звукам снаружи. Сначала он услышал, как ухает сова на дереве [u] , как совсем близко пробежал, отфыркиваясь, ежик . Какая-то неизвестная птица все время повторяла [ A ]. где-то вдали замычала корова [m], зарычала собака [r] и загоготали гуси [ g ]. Под окном язычка, сердито переговариваясь, торопились в укрытие два жука [ Z, G ].

Язычок спал и тихо дышал [h] и во сне слышал, как стучит дождь по крыше [p].

А наутро от бури не осталось и следа. Выглянуло солнышко, запели птички, зажужжали мухи [D]. Язычок проснулся, потянулся, как кошка [N] , и ему захотелось пойти погулять. Он приоткрыл наружную дверь и сначала высунул только кончик, а потом, осмелев, выскочил из дома и побежал к пруду. Язычок развеселился и стал кидать в пруд камешки [b], а потом решил искупаться. Вода была очень холодная, но язычок обо всем забыл и просидел в пруду долго-долго, пока не замерз [ T ]. Он вернулся в свой домик, кончик его прыгнул на любимое место на потолке, но и там он продолжал слегка дрожать. В спешке язычок забыл закрыть наружную дверь, и она захлопала [w]. Язычок её быстро закрыл и лег в постель под одеяло.

Не удалось язычку уберечься от простуды. У него разболелось горло, начался кашель [k], поднялась температура, и он несколько раз чихнул [C]. Язычок лежал и до прихода доктора тихо стонал. Сначала так [q], а потом протяжнее [W] . наконец, пришел доктор, покачал головой, удивился, когда узнал про купание [L], и велел язычку сказать [R] . Но у язычка получилось что-то совсем другое: странное [e], потом [I] и, наконец, [J] . Доктор остался недоволен, и тогда язычок очень постарался, но у него получилось только [O]. Пришлось доктору дать язычку горькое лекарство. Язычок проглотил невкусную таблетку и сказал [x]. вскоре он уснул и ему приснился чудесный сон.

К нему в гости пришли восемь маленьких гномов. Они хотели познакомиться с язычком и поиграть с ним. Старший гном, приложив палец к губам, сказал: « [S] , он спит, не будем ему мешать». А самый маленький гном сказал: «Мы же ему снимся, значит, мы ему не мешаем». И тогда каждый гном подошел к язычку, вежливо поздоровался и сказал, как его зовут. Так они познакомились и подружились – язычок [j] и восемь гномов . Потом они весело играли, и на прощание язычок попросил гномов почаще приходить к нему в гости во сне.

Несколько заданий для фонетической зарядки

Наша обезьянка очень любит гримасничать. Давайте попробуем вместе с ней поиграть губами.

Обезьянка слегка улыбнулась (губы слегка растянулись), а теперь она снова серьёзная (губы вернуть в нейтральное положение). Повторить 5-6 раз.

Обезьянка расстроилась (губы сжать без выпячивания, а затем вернуть в нейтральное положение).

Обезьянка «дразнится» (язык высунуть, а затем спрятать).

Обезьянка «прыгает» (кончик языка прижать к нижним, а затем к верхним зубам).

Наша обезьянка много гуляла, бегала по лужам и у нее заболело горлышко. Она пришла на прием к врачу. Она пытается произнести свое имя и произносит звук [m].

Доктор просит обезьянку показать горлышко. Но обезьянке больно широко открывать ротик и она говорит: .

Потом обезьянка стала дразниться и баловаться: она вытягивала губы трубочкой [w], [w], [w] и широко улыбалась [I], [I], [I].

Доктор научил обезьянку выполнять специальное упражнение для язычка: для этого язычок надо поставить на бугорки над верхними зубами (альвеолы) и постучать по ним: [d], [d], [t], [t].

Обезьянка очень любит играть с мячом. Представьте, что ваши губы – это два красивых мячика, которые столкнулись друг с другом и мгновенно разлетелись в разные стороны. Теперь попробуйте произнести [b] так, чтобы сдуть перышко [b], [b], [b] . Перышко улетело, значит, вы правильно произнесли этот звук.

Наша обезьянка любит играть в дождливую погоду. Когда она приходит домой, она греет свои лапки, дышит на них [h] . Давайте и мы согреем наши ручки [h], [h], [h] .

А теперь обезьянка звонит в колокольчик и приглашает всех на прогулку [ nIN] - [ nIN] . Чтобы произнести звук, подвиньте язычок назад и выдохните через нос. Попытайтесь на выдохе сказать: «н». Вот так получается звук [N], [N], [N] .

Обезьянка проснулась, потянулась и пошла гулять. На встречу её комарики летят [z], [z], [z].

А вот и пчелки жужжат [D], [D], [D] . Вьются комарики и пчелки вокруг нашей обезьянки , , .

Обезьянка улыбнулась, но не широко , , .

Обезьянка любит петь песенки. Она поет [l] – поднимите язычки вверх и поставьте их на бугорки за верхними зубами [l], [l], [l] .

Обезьянка гуляет по лесу и слышит, как в небе кричат журавли . Этот звук похож на русское слово «ау», но звучит чуть иначе, т.к. первый звук широкий [a] . Соедините его со звуком [u] – губы вытянуты. Получился английский звук .

Наша обезьянка дружит с собачкой, она живет у нее во дворе. По утрам она рычит . Поднимите язычок вверх и прижмите его к верхнему небу. В этом положении скажите «р-р-р». Постарайтесь, чтобы язычок не дрожал. Звук должен получиться не отрывистым, а плавным .

К нашей обезьянке часто приползает уж. Он шипит .

Обезьянка встретила на прогулке медвежонка. Он поздоровался с ней , , .

Упражнения на формирование произносительных навыков.

  1. Прослушайте ряд звуков и поднимите руку, когда услышите заданный звук.
  2. Прослушайте пары звуков и поднимите руку, когда услышите новый звук.
  3. Прослушайте предложения и скажите, сколько раз в нем встретился данный звук.
  4. Прослушайте предложения и поднимите руку, когда услышите повествовательное (вопросительное, отрицательное) предложение.
  5. В ряду слов (словосочетаний, предложений) подчеркните то, которое произносит диктор.
  6. Подчеркните в предложении слово, на которое падает ударение.
  7. Произнесите вслед за диктором звуки (слоги, слова, словосочетания), обращая внимание на произношение указанных звуков.
  8. Назовите слова, содержащие определенный звук.
  9. Прочитайте предложения в утвердительной форме, а затем трансформируйте их в вопросительные и отрицательные предложения. Проверьте себя по ключу.
  10. Произнесите слова по слогам, обращая внимание на произношение гласных (согласных) в начальной (конечной) позиции.
  11. Прослушайте пары слов на русском и иностранном языках и повторите вслед за преподавателем только слова на иностранном языке.
  12. Произнесите вслед за диктором пары слов, обращая внимание на различное произношение звуков.
  13. Произнесите предложение сначала медленно, затем быстро.
  14. Проговорите по памяти пословицу (скороговорку, стихотворение, текст) сначала медленно, затем быстро.
  15. Повторите за преподавателем отдельный звук (звукосочетание, слог, слово, синтагму, фразу).
  16. Повторите гласные звуки в оппозиции: закрытый/открытый; лабиализованный/ нелабиализованный; носовой/неносовой; переднего ряда/заднего ряда; долгий/краткий.
  17. Назовите буквы алфавита.
  18. Произнесите услышанное слово по слогам.
  19. Повторите за диктором в паузе отдельный звук (сочетание звуков, слово).
  20. Прослушайте и повторите за диктором в паузах 2-3 раза слова с изучаемым звуком.
  21. Повторите за диктором фразы по синтагмам в паузах.
  22. Назовите предметы, изображенные на картин ках, обращая внимание на произношение заданного звука.
  23. Прочитайте текст по синтагмам вслед за диктором.
  24. Опишите классную комнату, указывая на мебель и обращая внимание на правильное произноше ние обозначающих ее слов.
  25. Выучите наизусть стихотворение (скороговорку, рифмовку, диалог). Обратите внимание на четкое произношение звуков и интонацию.
  26. Прочтите вслух отрывок текста.

Упражнения на преодоление фонетических трудностей восприятия

  1. Прослушайте следующие слова и поднимите руку, услышав слово со звуком....
  2. Прослушайте предложения и поднимите руку, услышав вопросительное (утвердительное, отрица тельное) предложение.
  3. Прослушайте предложение и скажите, сколько в нем слов.
  4. Прослушайте ряд звуков, выделите и запишите заданные звуки, сначала наблюдая артикуляцию учителя, затем, не наблюдая ее.
  5. Определите количество гласных и согласных звуков в услышанных словах.
  6. Определите количество слогов в услышанных словах.
  7. Прослушайте фразу и скажите, сколько раз в ней употреблен заданный звук.
  8. Определите количество долгих (кратких) глас ных в услышанных словах.
  9. Отметьте в колонках соответствующими но мерами услышанные слова в той последовательности, в которой они звучат.
  10. Найдите и выделите в ряду написанных слов услышанное слово.
  11. Определите на слух омонимы и паро нимы.
  12. Определите на слух место ударения и его роль (смыслоразличительную, логико-выделительную, модальную).
  13. Отметьте паузы в звучащем речевом потоке.
  14. Определите на слух коммуникативный тип предложения в родном и иностранном языках, а также отметьте общее и различное в их интонацион ном оформлении.
  15. Определите на слух дефект речи диктора (ше пелявость, сюсюкание, картавость).
  16. В списке русских слов подчеркните те, которым соответствуют услышанные иноязычные.
  17. Прослушайте предложения и скажите, сколь ко вопросительных, утвердительных, отрицательных предложений вы услышали.
  18. Прослушайте и попытайтесь понять словосо четания и группы слов, обращая особое внимание на произношение звуков на стыках слов.

Упражнения на развитие речевого (фонематического и интонационного) слуха

  1. Прослушайте в магнитной записи звуки, слоги, слова и предложения, читаемые разными дикторами, и отметьте номерами мужские, женские и детские голоса.
  2. Устно разделите услышанное слово на звуки и назовите их.
  3. Определите количество слогов в услышанных словах.
  4. Определите на слух принадлежность слов к родному или иностранному языку (подбираются сло ва со сходным звуковым составом, например, рус. штиль - нем. still; рус. этаж - фр. etage; рус. проблема - исп. problema).
  5. Установите количество кратких гласных в услышанных словах.
  6. Прослушайте слова и назовите те, которые рифмуются.
  7. Найдите в колонках и отметьте соответствующими номерами слышанные слова в той последовательности, в которой они звучат.
  8. Отметьте в звучащих словах оппозиции звуков на основании предварительно данной установки.
  9. Выделите на слух из связного текста слова с тренируемым звуком и запишите их в орфографии.
  10. Определите количество слов в прослушанных предложениях.
  11. Определите на слух и запишите в орфографии последнее слово каждого предложения прослушанного отрезка речи.
  12. Составьте слово из прослушанных изолированных звуков и запишите его в орфографии.
  13. Определите паузы в звучащем речевом потоке.

Список литературы:

  1. Michael Carrier & The Centre for British Teachers. Take 5. Games and Activities for the Language Learner. – Berlin: CVK, 1980. (игры из данного пособия даны в переводе Добряк С.Н.)
  2. Вербовская М.Е., Шишкова И.А. Английский для малышей./Под ред. Н.А.Бонк. книга для родителей и преподавателей. – М.: АОЗТ «Издательство РУЧЕНЬКИНА», 1996г.
  3. Дзюина Е.В. Поурочные разработки по английскому языку к учебному комплекту М.З.Биболетовой, Н.В.Добрыниной, Е.А.Ленской “Enjoy English 1”: 1-2 классы. – М.: ВАКО, 2007г.
  4. Маслыко Е.А., Бабинская П.К., Будько А.Ф, Петрова С.И. Настольная книга преподавателя иностранного языка. Справочное пособие. – Минск: «Вышэйшая школа», 1999г.
  5. Стайнберг Д. 110 игр на уроках английского языка/Дж.Стайнберг; Пер. с англ. – М.: ООО «Издательство АСТ»: ООО «Издательство Аристель», 2004г.
  6. Федорова Г.Н. Игры на уроках иностранного языка. – М.: ИКЦ «МарТ», Ростов н/Д.:Издательский центр «МарТ», 2005г.
  7. http://www.homeenglish.ru/Othercount.htm

Предварительный просмотр:

"Сказка о язычке"

На этот раз наш главный герой – “язычок” отправляется в страну звуков. И там с ним происходят разные истории.

Путешествуя однажды по волшебной стране, встретил язычок пчелу- англичанку Жужжу и понравилось ему ее милое жужжание [ - - ].

Попробовал он пожужжать, но у него получился русский звук [з-з-з]. Видит пчелка, плохо получается. Решила помочь: “Положи кончик языка между зубами и произнеси [з-з-з], получится английский звук [ - - ]”. Так Язычок и пчелка Жужжу подружились, идут и жужжат [ - - ]. А вокруг летают пчелки: то близко [ - - is ] , а то далеко [ - - t ].

Пригласила Пчелка язычок к себе домой, чтобы познакомить с семьёй: “This is my mother. This is my father. This is my sister. This is my brother. This is my grandmother. And this is my grandfather.”

Пчелка представляла членов семьи по мере того, как они подходили к ним. Веселая, дружная семья оказалась у пчелки Жужжу. Взялись все за руки и запели:

Mother, father,

Sister, brother.

Hand in hand.

With one another.

Погостил язычок у пчёлки и пошёл дальше. Шёл, шёл и заблудился в лесу. А в лесу жила злая змея. Когда к ней кто-нибудь приближался, она сердито шипела: “c-с-с”. Из-за этого все звери боялись дружить со змеей. А сегодня она очень грустная, у нее день рождения, а она одна, без друзей. Пожалел змею язычок и решил сделать подарок ко дню рождения – научить произносить добрый звук. Пофантазируем, на что он похож? Верхние и нижние зубы пусть будут “хлебом”, а язычок “сыром”. Положи “язычок-сыр” между “зубами-хлебом” и чуть-чуть прикуси, чтобы “сыр” не упал. А теперь скажи: “c-с-с”, получится звук [θ]. Змея попробовала, и у нее получилось [θ]. “Thank you”, – обрадовалась змея. И язычок спел ей песню “Happy birthday”.

А вот фонетическая сказка на довольно сложный с точки зрения артикуляции звук [w].

Язычок познакомился в одном из своих путешествий с волшебным паровозиком из Ромашково. Паровозик бежит вперед. У него круглая труба. И мы вытянем вперед губы и округлим их. А как паровозик выпустит дым из трубы? Вот так: . Паровозик предлагает детям прокатиться. Они строятся друг за другом и едут вперед: . А вот мы и на поляне. Отдохнем. Мы забыли познакомиться с нашим новым другом : What is your name? После того, как дети выучат фразу, паровозик отвечает, что его зовут "Puff" и дарит детям на память ромашки.

Учитель может разрабатывать различные сюжеты сказок, чтобы творчески реализовать их на своих уроках. Можно привести в пример такую сказку:

Однажды в Королевстве английского языка случилась большая неприятность: его главные ворота оказались на запоре, и ни один путник не смог зайти в город в течение нескольких дней. “Что случилось? Что произошло?” – спрашивали люди друг у друга, но никто не мог ответить на этот вопрос. А произошло следующее: просто главные стражи ворот Who, What, Where и Why перестали не только задавать свои важные вопросы, но и разговаривать. Поэтому и сидели, закрывшись от всех в главной башне ворот, и ждали, пока главный советник короля что-нибудь придумает.

А дело всё в том, что буква W обиделась и ушла в лес искать счастья. Обиделась она потому, что многие ребята её неправильно произносят, называют её как угодно, только не звуком [w]. Имена королевских стражников начинаются на эту букву, и раз она ушла, они молчат.

Давайте, ребята, правильно произнесём этот звук [w], а затем пойдём, поищем букву W.