Эмоционально экспрессивная окраска слов. Стилистическое расслоение русской лексики эмоционально-экспрессивная окраска слов

Экспрессивность (от лат. еxpressio - выражение) - значит выразительность, экспрессивный - содержащий особую экспрессию.

Эмоционально-экспрессивная окраска слов ярко проявляется при сопоставлении синонимов стилистически-нейтральных, высоких и сниженных: лицо – морда - лик, препятствие – помеха - преграда, плакать – реветь - рыдать, бояться - трусить - опасаться.

Эмоционально-экспрессивные слова распределяются между книжной, разговорной и просторечной лексикой.

К книжной лексике относятся слова, употребляющиеся преимущественно в книжно-письменной сфере языка. К ней принадлежат высокие слова, которые придают речи торжественность, а также эмоционально-экспрессивные слова, выражающие как положительную, так и отрицательную оценку называемых понятий. В книжных стилях используется лексика ироническая (прекраснодушие, словеса, донкихотство ), неодобрительная (педантичный, манерность ), презрительная (личина, продажный ).

Языковые средства с эмоционально-экспрессивной окраской разделяются на мелиоративные, выражающие положительное отношение (оценку) к высказываемому (энтузиаст, восхитительный, несгибаемый, одухотворенный), и пейоративные , выражающие отрицательное отношение (главарь, примиренчество, белоручка, раболепный, потворствовать, кичиться).

Среди положительных окрасок выделяются возвышенная, торжественная, риторическая (нерушимый, беззаветный, держава, чаяния, водрузить), одобрительная (изумительный, великолепный, чудесный), ласкательная (доченька, голубонька, барашек) и др., среди отрицательных пренебрежительная (брехун, аптекарша, врачиха, болтун, замухрышка, стадо баранов, уставиться как баран на новые ворота), презрительная (анонимка, буржуй, базарная баба), неодобрительная (лежебока, брюзга, тащиться), ироническая (убить бобра - обмануться в расчетах, пролить бальзам на что-либо, кайф на час ), бранная (аферистка, гад, гадюка о человеке, бюрократ, проходимец) и др.

В книжной лексике на фоне нейтральных слов выделяются группы слов функциональных стилей в узком смысле.

1. Лексика научного стиля. К ней, прежде всего, относятся слова-термины , выражающие научные понятия. Термины - слова или словосочетания, называющие специальные понятия какой-либо сферы производства, науки, искусства.

а)Общенаучная классификационная лексика, т. е. лексика, используемая в ряде наук, группах наук или даже всех науках (например: классификация, функция, аргумент, апробация, дифференцировать и т. д.).

б)Узкоспециальная лексика. Лексика отдельных наук: окись, молекула, гидрат, полимер (химия); вектор, катет, логарифм, делитель, косинус (математика); этимология, орфоэпия, стилистика, фонема (лингвистика) и т. п.



Кроме собственно терминологической лексики в научном стиле широко употребляется отвлеченная (абстрактная) общекнижная лексика: движение, колебание, начинание, положение, сравнение . Довольно часто встречаются в нем и аббревиатуры (сложносокращенные слова) терминологического характера: КПД (коэффициент полезного действия), ЭВМ (электронно-вычислительная машина), ЛСГ (лексико-семантическая группа) и т. п. Значительное место, особенно в языке точных наук, занимают символы: х, Н2О, R , = и др.

Иногда в качестве особой разновидности научной лексики выделяют еще так называемую производственно- техническую и профессионально-терминологическую лексику книжно-письменного характера : наладка, формовка, шлифовка, литье, прокат и т. д.

2. Лексика официально-делового стиля. Эта лексика отличается практически полным отсутствием эмоционально-оценочных оттенков, антиэкспрессивностью, строгой замкнутостью пределами своего стиля, системностью. Поэтому ее использование в других вариантах языка (особенно в разговорной речи) весьма нежелательно.

С учетом разновидностей самого официально-делового стиля к ней относят:

а) Канцелярско-деловую лексику: гражданин, абонент, заказчик, клиент, зачислить, проживать, вручить, полив и другие. Значительное место в этой подгруппе занимают служебные слова: в силу, за счет, в целях, согласно (чему), касательно (чего), поскольку и т. д.

б) Официально-документальную лексику: постановляет, оповещает, надлежит, следует, необходимо .

в) Судебно-юридическую: вина, наказание, заявитель, податель, свидетель, соучастник, кассация и т. д.

г) Дипломатическую лексику: резиденция, атташе, посол, поверенный (в делах), ратификация, миссия .

По другой классификации в официально-деловой лексике выделяют:

а) Официально-терминологическую: широкоупотребительную (закон, декрет, паспорт, заявление, протокол ) и узкоспециальную (санкция, истец, ответчик, расследование - юридическая ).

б) Канцелярскую: нижеподписавшийся, взимать, наличествовать, удовлетворять, вышеизложенный. Служебные слова и словосочетания: в соответствии с (с чем), в деле (чего), а также, в силу того.

3. Лексика публицистического стиля. Здесь обычно выделяют две группы слов.

а) Специальная публицистическая терминология : интервью, репортаж, хроника, обозреватель .

б) Общественно-политическая терминология: дискриминация, геноцид, авангард, демократия, миролюбивый .

Необходимо также отметить широкое употребление в публицистическом стиле эмоционально-оценочной лексики: грядущий, свершение, творец и т. п.

В ряде жанров публицистического стиля может быть использована и официально-деловая лексика.

4. При широком понимании функциональных стилей к функционально-стилистической лексике относится также лексика художественного стиля. Как уже отмечалось, в художественной речи используются элементы всех остальных вариантов национального языка, поэтому говорить о каком-то лексическом единообразии художественного стиля не имеет смысла. Иногда выделяют так называемые поэтизмы: лира, нектар, дева, дивный, былой, отчий, гласить, лелеять, пламенеть и т. п. Но они, конечно, никак не определяют художественную речь в целом. Совершенно особый круг образует народно-поэтическая лексика: горюшко, голубушка, кручина, погожий, лазоревый и другие.

Основные особенности художественной речи заключаются не в наличии каких-то специальных слов художественного стиля, а в особом использовании любых слов в художественно-выразительных целях.

Устно­-разговорная лексика

1. Литературно-разговорная лексика . Сюда включаются слова, употребляющиеся преимущественно в ЛРР (литературная разговорная речь) и придающие ей разговорный характер либо литературно-разговорный.

а) Собственно разговорная лексика - лексика, общераспространенная, общеупотребительная в сфере ЛРР. К разговорной лексике относятся слова ласкательные (дочурка, голубушка ), шутливые (бутуз, смешинка ), а также слова, выражающие отрицательную оценку называемых понятий (мелюзга, ретивый, хихикать, бахвалиться ).

б) Разговорно-бытовая лексика - слова, используемые в повседневном обиходно-бытовом (иногда с оттенком фамильярности) общении: ахнуть, балагурить, всплакнуть, гуляка, вразвалку, вертлявый, нарасхват, молокосос и т. п.

2. Нелитературно-разговорная лексика. К ней относятся просторечия, слова находящиеся на грани или за пределами литературной сферы языка, нарушающие строгие литературные нормы. Просторечие - это в основном обиходная речь необразованных слоев городских жителей. Наиболее ярко специфика этого социального варианта языка про­является в лексике.

а) Слова негрубого обиходно-бытового просторечия , содержащие положительную оценку называемого понятия (работяга, башковитый, обалденный) , и слова, выражающие отрицательное отношение говорящего к обозначаемым ими понятиям (рехнуться, хлипкий, дошлый, батя, пустомеля, ляпнуть, хлипкий ). Грань между этими словами и словами разговорно-бытовыми очень тонкая и порой почти незаметная.

б) Слова грубого просторечия или вульгаризмы . Это слова, недопустимые в сферах литературной речи, нарушающие нормы литературного словоупотребления, иногда бранные: верняк, скупердяй, одурелый, шпынять, брехня, пентюх, пузо, рыло, рожа, харя, шваль, жрать, шамать, трескать, лопать, стерва, сволочь и т. п. Использование этих слов в художественных произведениях всегда подчинено определенным выразительным задачам, стоящим перед писателем. В этом случае они оказываются очень ярким стилистическим средством языка, так как помимо функционально-стилистической характеристики обладают значительной эмоционально-оценочной окраской.

в) Слова неправильные, ненормативные с точки зрения литературного языка . Это, как правило, однокоренные фонетические, морфологические и словообразовательные ненормативные варианты слов литературного языка: востро (остро), кликать (клич), малец (малыш), ихний (их), нате (на), стреча (встреча), хвороба (хворь). Подобные слова иногда относятся к полудиалектным.

Называя те или другие предметы и явления, говорящие в некоторых случаях в самом названии выражают своё отношение к ним – положительное или отрицательное. В эмоциональной окраске слов отражается общественная и индивидуальная оценка явлений и предметов действительности.

Так, слова патриархальщина, уголовщина, кружковщина не только обозначают определённые явления («пережитки родового быта, отсталость»; «уголовное преступление, а также всё, что имеет отношение к такому преступлению», «предпочтение интересов узкого кружка интересам общим»), но и выражают осуждение этих явлений и презрение к ним.

Эмоционально окрашенные слова часты и в бытовой речи – при выражении презрения или осуждения: грубиян, размазня, пошляк; любви иласки: бабуся, доченька и др.

Для выражения различных оттенков чувства в русском языке широко применяются суффиксы оценки: уменьшительно - ласкательные, пренебрежительные, увеличительные (см. о них подробно в § 151), например: корова, коровка, коровушка, коровёнка, коровища; голова, головка, головушка, головёнка, головища и пр. Различные оттенки чувства связаны и с другими суффиксами; например, с суффиксом-j-(о) (на письме -ьё ) – оттенок пренебрежения, осуждения: вороньё, зверьё (например, у Маяковского: Дамьё от меня ракетой шарахалось); оттенки осуждения связаны с суффиксом-ан (-ян): горлан, буян; с суффиксами-щина, -овщина: зубатовщина, кружковщина и пр.

В речи грубое слово может получить оттенок нежности и ласки, а ласковое слово – стать выражением презрения. Контраст в этом случае сильнее подчеркивает выразительность речи. Вспомним, например, покровительственно-ласковое обращение поэта Некрасова к крестьянскому мальчику, везущему «хворосту воз» из лесу: «Здорово, парнище!» С другой стороны, выражение маменькин сынок имеет (несмотря на ласкательно-уменьшительные суффиксы) отрицательный оттенок, обозначая избалованного, изнеженного человека: Мальчишки начали дразнить его тем, что он маменькин сынок. (Дост.)

Не все слова языка обладают эмоциональной окраской; многие только называют что-то – предмет, свойство или действие: стол, школа, белый, по-новому, идти, писать и т. п. Это с т и л и с т и ч е с к и н е й т р а л ь н а я лексика.

Эмоционально окрашенные слова составляют две другие группы: стилистически сниженную, или разговорную, лексику (сравните, например, такие слова, как артачиться, дохлый. дрыхнуть, кляча) и лексику книжную (например, такие слова, как аргументация, рассмотрение, надлежит, таковой и др.).

При стилистическом описании лексики устанавливается, в каких разновидностях речи употребляется то или иное слово (речь книжно-научная, книжно-поэтическая, разговорно-бытовая и т. п.) и какой выразительный оттенок оно имеет.

Сравните выделенные слова: 1) Не унижайте себя:не говорите неправды; 2) Главное –не лгите самому себе. (Дост.); 3) Он хотел успокоить её ив р а л, что рука болит меньше. (Пауст.); 4) – Я не вру ,– с достоинством отвечал Обалдуй,– а ты брешешь . (Т.)

Сочетание говорить неправду и слово лгать употребляются и в устной и в письменной речи и не имеют особых экспрессивных оттенков.Слово врать употребляется в разговорно-бытовой речи и имеет. оттенок грубоватости. Слово брехать употребляется в просторечии и имеет оттенок грубости, резкого осуждения. Интересно употребление слов врать и брехать в последнем примере: Обалдуй про себя говорит не вру, а про Моргача ты брешешь.

Многие слова не только определяют понятия, но и выражают отношение к ним говорящего, особого рода оценочность. Например, восхищаясь красотой белого цветка, можно назвать его белоснежным, белехоньким, лилейным . Эти слова эмоционально окрашены: положительная оценка отличает их от стилистически нейтрального определения белый . Эмоциональная окраска слова может выражать и отрицательную оценку называемого понятия: белобрысый, белесый . Поэтому эмоциональную лексику называют еще оценочной (эмоционально-оценочной ).

В то же время следует заметить, что понятия эмоциональности и оценочности не тождественны, хотя и тесно связаны. Некоторые эмоциональные слова (например, междометия) не содержат оценки; а есть слова, в которых оценка составляет суть их смысловой структуры, но они не относятся к эмоциональной лексике: хороший, плохой, радость, гнев, любить, страдать .

Особенностью эмоционально-оценочной лексики является то, что эмоциональная окраска "накладывается" на лексическое значение слова, но не сводится к нему: денотативное значение слова осложняется коннотативным.

В составе эмоциональной лексики можно выделить три группы.

    Слова с ярким коннотативным значением , содержащие оценку фактов, явлений, признаков, дающие однозначную характеристику людей: воодушевить, восхитительный, дерзание, непревзойденный, первопроходец, предначертать, провозвестник, самопожертвование, безответственный, брюзга, двурушник, делячество, допотопный, напакостить, опорочить, очковтирательство, подхалим, пустозвон, разгильдяй . Такие слова, как правило, однозначны, выразительная эмоциональность препятствует развитию у них переносных значений.

    Многозначные слова , нейтральные в основном значении, получающие качественно-эмоциональный оттенок при переносном употреблении. Так, о человеке определенного характера можно сказать: шляпа, тряпка, тюфяк, дуб, слон, медведь, змея, орел, ворона, петух, попугай ; в переносном значении используются и глаголы: пилить, шипеть, петь, грызть, копать, зевать, моргать и др.

    Слова с суффиксами субъективной оценки , передающие различные оттенки чувств: сыночек, дочурка, бабуля, солнышко, аккуратненько, близехонько - положительные эмоции; бородища, детина, казенщина - отрицательные. Их оценочные значения обусловлены не номинативными свойствами, а словообразованием, так как эмоциональную окрашенность подобным формам придают аффиксы.

Эмоциональность речи нередко передается особо выразительной экспрессивной лексикой . Экспрессивность (экспрессия) (лат. expressio) - значит выразительность, сила проявления чувств и переживаний. В русском языке немало слов, у которых к их номинативному значению добавляется элемент экспрессии. Например, вместо слова хороший , приходя в восторг от чего-либо, мы говорим прекрасный, замечательный, восхитительный, чудесный ; можно сказать не люблю , но нетрудно найти и более сильные, колоритные слова ненавижу, презираю, питаю отвращение . Во всех этих случаях семантическая структура слова осложняется коннотативностью.

Нередко одно нейтральное слово имеет несколько экспрессивных синонимов, различающихся по степени эмоционального напряжения; ср.: несчастье - горе, бедствие, катастрофа; буйный - безудержный, неукротимый, неистовый, яростный . Яркая экспрессия выделяет слова торжественные (глашатай, свершения, незабвенный ), риторические (соратник, чаяния, возвестить ), поэтические (лазурный, незримый, немолчный, воспевать ). Экспрессивно окрашены и слова шутливые (благоверный, новоиспеченный ), иронические (соблаговолить, донжуан, хваленый ), фамильярные (недурственный, смазливый, мыкаться, шушукаться ) Экспрессивные оттенки разграничивают слова неодобрительные (манерный, претенциозный, честолюбивый, педант ), пренебрежительные (малевать, крохоборство ), презрительные (наушничать, подхалим ), уничижительные (юбчонка, хлюпик ), вульгарные (хапуга, фартовый ), бранные (хам, дурак ). Все эти нюансы экспрессивной окраски слов получают отражение в стилистических пометах к ним в толковых словарях.

Экспрессия слова нередко наслаивается на его эмоционально-оценочное значение, причем у одних слов преобладает экспрессия, у других - эмоциональность. Поэтому часто разграничить эмоциональную и экспрессивную окраску не представляется возможным, и тогда говорят об эмоционально-экспрессивной лексике (экспрессивно-оценочной ).

Слова, близкие по характеру экспрессивности, классифицируют на: 1) лексику, выражающую положительную оценку называемых понятий, и 2) лексику, выражающую отрицательную оценку называемых понятий. В первую группу войдут слова высокие, ласкательные, отчасти - шутливые; во вторую - иронические, неодобрительные, бранные, презрительные, вульгарные и под.

На эмоционально-экспрессивную окраску слова влияет его значение. Так, резко отрицательную оценку получили у нас такие слова, как фашизм, сталинизм, репрессии . Положительная оценка закрепилась за словами прогрессивный, миролюбивый, антивоенный . Даже различные значения одного и того же слова могут заметно расходиться в стилистической окраске: в одном значении слово выступает как торжественное, высокое: Постой, царевич. Наконец, я слышу речь не мальчика, но мужа (П.), в другом - как ироническое, насмешливое: Б. Полевой доказал, что почтенный редактор пользуется славою ученого мужа (П.).

Развитию экспрессивных оттенков в семантике слова способствует и его метафоризация. Так, стилистически нейтральные слова, употребленные как метафоры, получают яркую экспрессию: гореть на работе, падать от усталости, пылающий взор, голубая мечта, летящая походка и т. д. Окончательно проявляет экспрессивную окраску слов контекст: в нем нейтральные в стилистическом отношении единицы могут становиться эмоционально окрашенными, высокие - презрительными, ласковые - ироническими и даже бранное слово (подлец, дуреха ) может прозвучать одобрительно.

Многие слова не только определяют понятия, но и выражают отношение к ним говорящего, особого рода оценочность. Например, восхищаясь красотой белого цветка, можно назвать его белоснежным, белехоньким, лилейным. Эти слова эмоционально окрашены: положительная оценка отличает их от стилистически нейтрального определения белый. Эмоциональная окраска слова может выражать и отрицательную оценку называемого понятия: белобрысый, белесый. Поэтому эмоциональную лексику называют еще оценочной (эмоционально-оценочной). В то же время следует заметить, что понятия эмоциональности и оценочности не тождественны, хотя и тесно связаны. Некоторые эмоциональные слова (например, междометия) не содержат оценки; а есть слова, в которых оценка составляет суть их смысловой структуры, но они не относятся к эмоциональной лексике: хороший, плохой, радость, гнев, любить, страдать. Особенностью эмоционально-оценочной лексики является то, что эмоциональная окраска "накладывается" на лексическое значение слова, но не сводится к нему: денотативное значение слова осложняется коннотативным. В составе эмоциональной лексики можно выделить три группы. Слова с ярким коннотативным значением, содержащие оценку фактов, явлений, признаков, дающие однозначную характеристику людей: воодушевить, восхитительный, дерзание, непревзойденный, первопроходец, предначертать, провозвестник, самопожертвование, безответственный, брюзга, двурушник, делячество, допотопный, напакостить, опорочить, очковтирательство, подхалим, пустозвон, разгильдяй. Такие слова, как правило, однозначны, выразительная эмоциональность препятствует развитию у них переносных значений. Многозначные слова, нейтральные в основном значении, получающие качественно-эмоциональный оттенок при переносном употреблении. Так, о человеке определенного характера можно сказать: шляпа, тряпка, тюфяк, дуб, слон, медведь, орел, ворона, петух, попугай; в переносном значении используются и глаголы: пилить, шипеть, петь, грызть, копать, зевать, моргать и др. Слова с суффиксами субъективной оценки, передающие различные оттенки чувств: сыночек, дочурка, бабуля, солнышко, аккуратненько, близехонько - положительные эмоции; бородища, детина, казенщина - отрицательные. Их оценочные значения обусловлены не номинативными свойствами, а словообразованием, так как эмоциональную окрашенность подобным формам придают аффиксы. Эмоциональность речи нередко передается особо выразительной экспрессивной лексикой. Экспрессивность (экспрессия) (лат. expressio) - значит выразительность, сила проявления чувств и переживаний. В русском языке немало слов, у которых к их номинативному значению добавляется элемент экспрессии. Например, вместо слова хороший, приходя в восторг от чего-либо, мы говорим прекрасный, замечательный, восхитительный, чудесный; можно сказать не люблю, но нетрудно найти и более сильные, колоритные слова ненавижу, презираю, питаю отвращение. Во всех этих случаях семантическая структура слова осложняется коннотативностью. Нередко одно нейтральное слово имеет несколько экспрессивных синонимов, различающихся по степени эмоционального напряжения; ср.: несчастье - горе, бедствие, катастрофа; буйный - безудержный, неукротимый, неистовый, яростный. Яркая экспрессия выделяет слова торжественные (глашатай, свершения, незабвенный), риторические (соратник, чаяния, возвестить), поэтические (лазурный, незримый, немолчный, воспевать). Экспрессивно окрашены и слова шутливые (благоверный, новоиспеченный), иронические (соблаговолить, донжуан, хваленый), фамильярные (недурственный, смазливый, мыкаться, шушукаться) Экспрессивные оттенки разграничивают слова неодобрительные (манерный, претенциозный, честолюбивый, педант), пренебрежительные (малевать, крохоборство), презрительные (наушничать, подхалим), уничижительные (юбчонка, хлюпик), вульгарные (хапуга, фартовый), бранные (хам, дурак). Все эти нюансы экспрессивной окраски слов получают отражение в стилистических пометах к ним в толковых словарях. Экспрессия слова нередко наслаивается на его эмоционально-оценочное значение, причем у одних слов преобладает экспрессия, у других - эмоциональность. Поэтому часто разграничить эмоциональную и экспрессивную окраску не представляется возможным, и тогда говорят об эмоционально-экспрессивной лексике (экспрессивно-оценочной). Слова, близкие по характеру экспрессивности, классифицируют на: 1) лексику, выражающую положительную оценку называемых понятий, и 2) лексику, выражающую отрицательную оценку называемых п

Если домашнее задание на тему: » Эмоционально-экспрессивная окраска слов оказалось вам полезным, то мы будем вам признательны, если вы разместите ссылку на эту сообщение у себя на страничке в вашей социальной сети.

 

Эмоционально-экспрессивные слова распределяются между книжной и разговорной (просторечной) лексикой. Разговорно-бытовая лексика употребляется в непринужденной беседе. К книжной лексике принадлежат слова высокие, придающие речи торжественность, а также эмоционально-экспрессивные, выражающие как положительную, так и отрицательную оценку называемых понятий.

Будучи синонимами межстилевых слов, экспрессивно-просторечные слова отличаются от них не только своей способностью выражать оценку. Они содержат нередко и дополнительный смысловой оттенок, которого нет в межстилевом слове и с которым обычно и связана оценка данного предмета, действия, признака и т.д. Смысловая «добавка», которая есть у многих грубовато-экспрессивных слов в сравнении с межстилевым словом, часто отражается в толковании. Некоторые лингвисты называют их собственно просторечными*, другие – простонародными (справедливо отмечая «сходство» с диалектными словами).

Большую роль играют экспрессивно-просторечные слова и как средство выражения оценки, чаще отрицательной, иронической, насмешливой, осуждающей. Ср. и приведенный выше отрывок текста, где в одной фразе с высокимлучезарный употреблены экспрессивно-просторечные содрав и живодерка.

Под культуройречевого общения понимается такой отбор и организация языковых средств, которые способствуют наиболее эффективному достижению поставленных задач в данной сфере речевых… Значительное место в учебнике занимает материал, связанный с культуройречевого общения и с оформлением служебной документации.

Эмоционально-экспрессивная окраска слов

К лексике устной речи относятся слова, характерные для устных разновидностей коммуникативной деятельности. С точки зрения принадлежности к разным частям речи разговорная лексика, как и нейтральная, разнообразна. Нельзя, однако, сказать, что они не встречаются в речи людей культурных и образованных, то есть следящих за своим языком.

Возможность использовать слово в любом стиле речи свидетельствует о его общеупотребительности. Многие слова не только называют понятия, но и отражают отношение к ним говорящего. В составе эмоциональной лексики выделяют следующие три разновидности. 1. Слова с ярким оценочным значением, как правило, однозначные; «заключенная в их значении оценка настолько ярко и определенно выражена, что не позволяет употребить слово в других значениях».

Лексика устной речи (разговорная, просторечная)

Поэтому разграничить эмоциональную и экспрессивную лексику не представляется возможным. 2) слова, выражающие их отрицательную оценку. Даже различные значения одного и того же слова могут заметно расходиться в стилистической окраске: в одном случае употребление слова может быть торжественным (Постой, царевич.

Использование в речи стилистически окрашенной лексики

Появление у слова в зависимости от контекста дополнительных экспрессивных оттенков значительно расширяет изобразительные возможности лексики. 1. Нейтральная (межстилевая) – это лексика, имеющая применение во всех стилях языка, она представляет собой разряд слов экспрессивно не окрашенных, эмоционально нейтральных. Можно сравнить общеупотребительное слово лгать и слова сочинять, заливать, которые принадлежат разговорной лексике и имеют просторечный и шутливый характер.

Современный русский язык. Лексика. Фразеология. Морфология

Становясь термином, слово теряет свою эмоциональность и экспрессивность. Особенно это заметно, если сопоставить общеупотребительные слова в уменьшительно-ласкательной форме и соответствующие термины. Зубок от слова зуб в значении «костное образование, орган во рту для схватывания, откусывания и разжевывания пищи» и термин зубок – режущий зубец машины, инструмента.

Но один и тот же термин может употребляться и в разных областях. В слове часто перекрещиваются функциональные признаки и эмоционально-экспрессивные и иные стилистические оттенки. Нейтральные в эмоционально-экспрессивном отношении слова обычно входят в пласт общеупотребительной лексики. Просторечная лексика — слова со стилистически сниженным, грубым и даже вульгарным оттенком, к-рые находятся за пределами литературной речи (см. Просторечие).